×

FAQ

Câu hỏi thường gặp

Chúng tôi có sẵn đội ngũ các Phân tích Nghiệp vụ và Brse nói tiếng Nhật với nhiều năm sống và làm việc tại thị trường Nhật
Teams, Slack và Chatwork, MasterMost có sẵn cho các công cụ trò chuyện. Quản lý dự án và kiểm soát nguồn được phát triển bằng github và redmine.
Chúng tôi cung cấp bản ước tính và báo giá miễn phí
Nếu bạn muốn có một thiết kế đặc biệt cho giao diện người dùng ứng dụng, chúng tôi sẽ ước tính riêng chi phí thiết kế. Cũng có thể áp dụng một thiết kế do khách hàng chuẩn bị.
Chúng tôi cũng hỗ trợ công việc bảo trì sau khi chuyển giao các ứng dụng và hệ thống. Các hạng mục công việc bảo trì như bảo trì, sửa chữa nhỏ được quy định trong hợp đồng.
Sử dụng dịch vụ hợp đồng điện tử để giao kết hợp đồng. Nếu cần có hợp đồng bằng văn bản, chúng tôi cũng có thể gửi qua đường bưu điện.
Vâng, có thể. Cũng như hợp đồng cơ bản, về cơ bản chúng ta sử dụng dịch vụ hợp đồng điện tử.
Chúng tôi có cung cấp và luôn hoan nghênh việc Kỹ sư Hachinet qua Nhật để hiểu rõ hơn về hệ thống và chuyển giao về team phát triển tại Việt Nam.
Việt Nam, nơi công ty chúng tôi đặt trụ sở, có múi giờ chênh lệch 2 giờ so với Nhật Bản. Giờ làm việc là từ 10:00 đến 19:00 theo giờ Nhật Bản.
全部の手続きはHachinetが処理します。お客様は、手続きを完了するために、必要な情報を提供する適切な役割を担います。
弊社のエンジニアは日本滞在経験がありますので、日本に来た後、住居などの情報を提供させていただきます。
すべての費用は「初期費用」で計算されていますから、顧客は追加費用を支払う必要はありません。
私たちは常に顧客からのフィードバックを毎月受け取ります。悪いフィードバックがある場合は、その方に通知して警告します。それが改善されない場合は、お客様の仕事品質を確保するために、他の方を交代させていただきます。
すべての費用は「初期費用」で計算されていますから、顧客は追加費用を支払う必要はありません。
これは完全に可能です。通常、他のお客様も、コストを最適化するために、ベトナム (ハチネットのオフィス) に人員を派遣して、しばらくするとコストを削減することがよくあります。
コーディング、設計、テスト、チームリーダーなど、さまざまな役割を担当できるエンジニアがいます。
通常6ヶ月~12ヶ月程度の契約ですが、お客様のご要望にによっては3ヶ月の契約も承っております。